Este blog es lugar de encuentro y participación de todos los clubes de lectura de la Biblioteca Pública de Ávila para que sus miembros puedan aportar sus opiniones sobre las lecturas o relatarnos los debates de sus sesiones

También es un espacio en el que cualquier persona que desee leer los libros que leen nuestros clubes pueda expresar sus comentarios.

martes, 28 de abril de 2015

El Esclavo de Velázquez de

Se fabula en esta novela la historia del morisco Juan Abonabó Pareja, Juan de Pareja para los cristianos, quien nació ya esclavo porque su padre prefirió perder la libertad a afrontar los riesgos y peligros de la expulsión a principios del siglo XVII.

El amo de su padre solía acogerlo en su palacio porque le agradaba su compañía, y allí trataba de darle instrucción leyéndole libros religiosos y, sobre todo, introduciéndolo en la que era su gran pasión, la pintura que llenaba los corredores y galerías de su residencia.

Siendo Juan ya adolescente, su amo decidió cederle el chico al joven pintor sevillano Diego de Silva y Velázquez, que marchaba a Madrid para hacer carrera en la Corte.

Primero esclavo de casa y después en el taller, Juan pasó prácticamente el resto de su vida al servicio de la familia Velázquez. Incluso acompañó al maestro en su segundo viaje a Italia, donde fue retratado por él.

Sin embargo, cuando su amo don Diego le ordenó que posara para su pincel, Juan fue presa de un gran desasosiego: ¿por qué iba a retratar a un esclavo quien era pintor de la monarquía más poderosa de la tierra? Una razón desvelada finalmente como metáfora del destino de Juan: ser alguien para siempre.
©sumadeletras.com
La crítica

«Se lee con gran deleite, y es además un libro muy instructivo. La evocación de la vida cotidiana en el palacio y fuera de él consigue resucitar brillantemente el espíritu de la época». Jonathan Brown

«(...) hace que el lector asista casi como espectador al proceso de elaboración del retrato».Concha Carrón. El Confidencial

«Una apasionante crónica histórica, con intermitentes saltos en el tiempo que la dotan de ritmo»  Periodista Digital

El autor

Fernando Villaverde nació en Madrid en 1952. Licenciado en Filología Inglesa, enseguida empezó a trabajar en la edición, siempre en el área de la historia del arte y de la arquitectura. Desde 1998 posee su propio sello editorial. Es también traductor, y tiene en su haber más de cuarenta libros traducidos, la mayoría de esos mismos temas. Esta es su primera novela.
©sumadeletras.com

lunes, 6 de abril de 2015

La nieve estaba sucia de Georges Simenon

La acción de esta novela se sitúa en una casa de citas de una ciudad europea bajo la ocupación nazi. Con la degradación moral, se nos presenta en toda su crudeza el poder contagioso e invasor de la abyección, así como la escisión entre la llamada del abismo y la aspiración a una pureza ideal. La novela nos acabará revelando a un héroe o a un loco insensible, que acepta el castigo como un rescate. Nunca como aquí logró Simenon concentrar con tanta eficacia tan compleja y profunda problemática moral, a medio camino entre la ignominia y la inocencia. Efectivamente, la nieve estaba sucia…

La crítica
“Uno de los mejores libros dentro de la obra colosal de este autor. Destaca por el trazo de la atmósfera sórdida, de los personajes heridos, de la falta de oxígeno para sobrevivir en medio del clima helado. Por una fuerza narrativa implacable. Los libros de Simenon no se leen. Se devoran. No hay tregua ni pausa. El autor obliga al lector a esprintar desde el principio hasta el final”Luis Eduardo Siles, El Norte de Castilla

“Despliega una acertada visión de los dilemas morales a los que se enfrenta el hombre y muestra la delgada línea que separa el abismo de las alturas éticas”La Razón

“Una historia cruel que hace helar la sangre, convertida en un clásico de un género que no hace sino acumular títulos imprescindibles”M. Roger, El País.

El autor
Simenon (1903-1989) Abandonó los estudios secundarios por necesidades económicas y se dedicó a varios trabajos ocasionales hasta entrar a trabajar como reportero de La Gazette de Liège, trabajo que le permitió conocer los ambientes marginales de su ciudad y que le servirían para sus novelas. Publicó por primera vez en 1921 bajo seudónimo, y un año después se instaló en París, viviendo ambientes culturales y bohemios. Viajó por todo el mundo haciendo reportajes y entrevistas. Tras la Segundo Guerra Mundial, viajó a Estados Unidos, en donde permaneció diez años, continuando con su labor literaria. A su regreso, se instaló en la Costa Azul y posteriormente en un pueblo cerca de Lausana. Muchas de sus obras, han sido adaptadas para cine y televisión.

El niño que sabía hablar el idioma de los perros de Joanna Gruda

«De pequeño, tuve unos padres. Y también un tío y una tía. Luego me metieron en el orfanato. Entonces, vino la guerra, igual que para todo el mundo. Después de la guerra, tuve unos padres. Y también un tío y una tía. Pero ya no eran los mismos». «Mi existencia empezó con una votación del Partido Comunista de Polonia. Que me fue favorable. ¡Fetos del mundo, uníos!». «Transcurren varios meses hasta que mi madre vuelve para verme, en el verano de 1937. Descubro, con gran sorpresa, que ya no entiendo el polaco. No reconozco ninguna de las palabras que salen en fila india de su boca». «Tenemos siete años. “¡No pasarán!”, gritamos en español y en francés, “¡Paz, pan y libertad para nuestros amigos españoles!”». «¿Quién puede presumir de que lo busque la policía, en plena guerra, a la edad de doce años? Me parece algo excepcional. Pero me gustaría volver una última vez a la escuela». «No lloro. Aunque estoy muy triste. Pero estamos en guerra y comprendo que mi estado de ánimo no viene a cuento». La historia de Julek es tan increíble que solo él puede explicarla. Y solo él puede hacerlo con esa mirada de niño: tierna, triste y cómica; a veces cándida y otras demasiado madura; entre el Diario de Ana Frank y La vida es bella. La mirada de un niño que cambia tres veces de nombre, viaja por toda Europa y sufre el fanatismo de demasiadas banderas. Tiene dos armas secretas: sabe reírse y también sabe hablar el idioma de los perros
© blackiebooks.org
La crítica

"Fresco, sincero y lleno de amor " Libération
Se trata de una novela enfocada a un público adulto que también puede ser muy recomendable para jóvenes adolescentes El mar de tinta
Es un relato que alterna el humor, ciertos toques de melancolía y una enorme cantidad de ternura  CLIJ
"Un optimismo indestructible" La Repubblica

La autora
Joanna Gruda  nació en Polonia  en 1967,  a los tres años su familia se traslado a  Trois-Rivieres. Ha trabajado en el teatro durante muchos años. Es traductora y editora.

El atentado de Yasmina Khadra

Tel Aviv, hora punta. Un ataque suicida provoca una masacre en un restaurante atestado de personas. El doctor Amín Jaafari, israelí de origen palestino, atiende en el hospital a los supervivientes cuando recibe la noticia de que, entre los muertos, se encuentra su mujer, y que todo apunta a que se trata de la causante del atentado. En busca de una explicación a lo sucedido y convertido de repente en traidor para muchos con quienes compartía el mundo aparentemente a salvo en el que vivía, el protagonista tratará de penetrar en el complejo entramado del terrorismo islámico.
©alianzaeditorial

El atentado, ambientado en Tel Aviv, es el segundo libro de una trilogía que comenzó con Golondrinas de Kabul , ambientada en Afganistán, y termina con Las sirenas de Bagdad  ambientada en la guerra Irak-EEUU. 

La crítica
"Esta es una historia bien contada, la temática que aborda es dura, amarga y conmovedora". Anabel Soriano en Literaturas.com

El autor.
Bajo el pseudónimo de Yasmina Khadra se esconde el escritor argelino nacido en Kednasa en 1955 Mohammed Moulessehoul. Las obras de Khadra están escritas en francés. Cursó sus estudios en la Escuela Nacional de los Cadetes de la Revolución, compaginando su formación como militar, y su posterior inclusión en el ejército, con la literatura. Su primera novela, escrita a principios de 1973, no fue publicada hasta 1984. Tras seis novelas escritas con su nombre real, decide en 1989 publicar con el pseudónimo de Yasmina Khadra, fundamentalmente para poner fin a la autocensura que se había impuesto debido a la delicada situación política de su país y a su posición dentro del ejército.
En 1997 publica la que será la novela que le catapulta a la fama, Morituri. En 2000, y con el grado de comandante, abandona el ejército argelino para dedicarse por completo a la literatura. Al desvelarse su verdadera identidad y su pertenencia a unas fuerzas militares criticadas en toda Europa desemboca en polémica, especialmente en Francia, en donde Yasmina Khadra se había convertido en el paradigma de mujer civil argelina envuelta en una situación social inaceptable.
 ©lecturalia.com